querida mathilde:
hoy leí mucho en francés. me acordé de tus palabras, tuve que leer en voz alta para poder recordar los sonidos dulces de tu lengua. heme aquí escribiendo en castellano, pero te juro que yolanda, por favor, hacé que estas chicas que hablan en inglés en la cocina se callen, que cierren sus bocotas que ya no las aguanto, que gritan como marranas, como si alguien se hubiera comido su mantequilla de maní sigo pensando en francés.
estoy haciendo mis valijas, no puse hasta ahora muchas cosas: mi bikini, un pullover tan feo de mi abuela, y unos anteojos de sol, que se me rompieron esta tarde cuando volvía distraída del mercado. ya sé que allá hace frío, no estoy loca. te dije que llevo un pullover. pero te llevo también un poco de verano, no seas egoísta.
cuando termine de empacar, empiezo con el avión. tengo planeado qué modelo voy a hacer y todo, pensé incluso en los colores flúor con los que voy a pintarlo. será de un papel tan suave como los damascos, como esos que dejaste un día hechos jalea.
estate atenta, mirá mucho el cielo. que desde alguna estrella te estoy abrazando.
à bientôt,
la cerise

3 comentarios:

  1. lloro como marrana. odio esta cherri bomb que me hace recordar. recordar es de debiluchas y yo no soy lo suficientemente fuerte pa eso.

    ResponderEliminar
  2. contener el llanto es para lxs débiles!

    ResponderEliminar
  3. ay que lindo!! me emocioné yo también che.

    la monita ojetita

    ResponderEliminar